18. La Mansión del Marqués
“Mariscal: niños jóvenes sin experiencia o ancianos gravemente enfermos, todos te enseñan cómo ser mejor, tener la oportunidad de conocerlos ya es buena fortuna.”
Después de que la capital fuera bañada por una fuerte lluvia, el frio oculto en el suelo comenzó a elevarse, revelando la depresión que se había condensado en hielo.
Chang Geng siguió mecánicamente a un conjunto de extraños para despedir al viejo Emperador. En el día del funeral, había ocho carruajes tirando del ataúd con Nueve Dragones, había Rugidos de Cobre a base de vapor a ambos lados de la avenida, tocando espontáneamente notas fúnebres mientras emitían un vapor blanco que cubría toda la capital imperial. Las Armaduras Pesadas fueron usadas como una barrera para prevenir que los curiosos entraran.
Fuera de esta barrera había una infinita cantidad de gente observando el ritual, incluyendo la gente de la Gran Liang, la gente de Yi, la gente de Baiyue, los bárbaros… e incluso los incontables extranjeros occidentales.
Innumerables miradas furtivas caían sobre Chang Geng, calculando y especulando: el cuarto hijo del Emperador, Li Min, cuya identidad estaba oculta en un acertijo. Pero, desafortunadamente, nadie se atrevía a acercarse e iniciar una conversación con él bajo los ojos vigilantes del Marqués del Orden. Chang Geng fue escondido por el Mariscal Gu de una manera descarada. En los últimos días, a excepción del Príncipe Heredero y Wei Wang, cada uno dando la vuelta alrededor de él dos veces, nunca había estado en contacto con ni una sola persona desconocida.
Cuando todo este polvo se asentó, Chang Geng fue llevado a la Mansión del Marqués del Orden.
Desde el exterior, la mansión era en verdad fuerte e imponente: dos enormes puertas se abrieron, dos cabezas de bestias con la cara verde que exhibían sus colmillos dorados pendían en el frente, dejando salir un vapor blanco de su boca y nariz, los treinta y seis engranajes del reloj giraban al mismo tiempo, los pesados cerrojos crujían mientras se levantaban, revelando dos enormes marionetas de hierro[1]Las marionetas de hierro en esta historia funcionan a base de ziliujin y otros mecanismos, son autómatas, como una armadura de hierro que puede moverse por sí sola. a cada lado.
Existían dos juegos de Armadura Negra para el personal militar colgando al lado. La lámpara a base de vapor iluminaba tenuemente, los guardias de la casa estaban al lado, una fría aura asesina podía sentirse al instante.
Por supuesto, al uno adentrarse caminando, pronto se daría cuenta que la fuerza de esta mansión solo permanecía en la puerta principal.
A pesar de que el patio de la mansión era amplio, la vegetación y los árboles estaban muy alejados entre sí y eran escasos. Bajo su intimidante fachada, el interior solo tenía unos pocos sirvientes de edad ya avanzada. No decían nada más allá de detenerse para presentar sus respetos a Gu Yun cuando lo veían.
La mayoría de las máquinas y marionetas de hierro usadas por los plebeyos funcionaban con carbón. Solo una fracción muy pequeña de ellas usaba ziliujin, que usualmente consistían en grandes artefactos como las represas y las marionetas gigantes usadas para el saneamiento. Esos eran propiedad del gobierno local; en cuanto a los objetos preciosos, solo un cierto grado y nivel de oficiales estaban calificados para usarlos.
Por supuesto, las regulaciones eran regulaciones, si la gente las cumplía o no era otra historia. Por ejemplo, el Gobernador Guo del pequeño pueblo de Yanhui no calificaba en lo absoluto, pero, aun así, el número de objetos a base de ziliujin que poseía eran más que solo uno.
Pero el Marqués del Orden, cuya jerarquía era definitivamente más que suficiente, no obstante, su mansión parecía inesperadamente pobre y plana, a excepción de unas pocas marionetas de hierro, casi ningún otro objeto a base de ziliujin podía ser visto.
Tal vez lo más valioso en toda la mansión eran unas pocas caligrafías escritas por el más famoso académico de ese tiempo: el mismísimo Maestro Lin Mo Sen. Se decía que Mo Sen fue el profesor del Marqués del Orden y uno podía asegurar que esas piezas le fueron dadas de manera gratuita.
Ge Pang Xiao y Cao Niang Zi también se mudaron junto con Chang Geng. Los tres niños del campo quienes nunca habían visto el mundo, alzaban su cabeza mirando aquí y allá. Ge Pang Xiao llamó inocentemente: –Tío Shiliu…
Cao Niang Zi le reprendió silenciosamente: –¡Ese es el Marqués!
–Je je, Marqués, señor, –Ge Pang Xiao sonrió y preguntó: –su casa no se ve tan bonita como la del Maestro Guo.
A Gu Yun no le importó: –¿Cómo podría compararme con el Maestro Guo? Esas personas están lejos de la capital, rebosantes de riqueza, a diferencia mía, que con el fin de ahorrar algo de dinero, tengo que ir al palacio para comer gratis en los días de fiesta.
Esto podría sonar como una broma, pero Chang Geng podía sentir vagamente algo en sus palabras mientras lo escuchaba.
Sin querer que él ahondara más sobre eso, Cao Niang Zi, bajó su voz y dijo a Ge Pang Xiao: –¿No muestran en todos los escenarios siempre a las familias de casas prestigiosas con un columpio en el interior de un jardín de flores y muchas mujeres hermosas?
Ge Pang Xiao habló como si fuera alguien de vasto conocimiento: –Los jardines de flores están todos en la parte de atrás. Y las mujeres de familias prístinas no pueden andar mostrando sus rostros de manera casual para que las veas, ya seas el maestro o un sirviente. No hagas preguntas tan tontas.
Gu Yun sonrió y dijo: –Mi hogar no tiene ninguna mujer, solo las ancianas amas de llaves y ayudantes. La verdad sea dicha, lo más hermoso en toda esta mansión debería ser yo, si quieren observar siéntanse libres de hacerlo.
Él incluso pestañeó un par de veces después de terminar, mostrando todos sus blancos dientes en una brillante sonrisa.
Cao Niang Zi retiró la mirada rápida y tímidamente. Ge Pang Xiao también estaba asombrado: no esperaba que el Gran Marqués del Orden fuera tan desvergonzado como “Shen Shiliu”.
Gu Yun colocó ambas manos detrás de su espalda, sus dedos jugaban con las viejas cuentas del brazalete que le dio el Emperador. Pasó casualmente por el desolado patio: –Mi madre falleció mucho tiempo atrás y tampoco me he casado aun, un solterón que no es ni joven ni viejo como yo, ¿para qué necesito un montón de mujeres hermosas? Parece bastante impropio.
Sonaba como si él fuera una persona muy propia.
Cao Niang Zi no se atrevía a mirar directamente a Gu Yun: nunca se atrevía cuando se trataba de hombres apuestos. Preguntó tímidamente: –Marqués, señor, siempre dicen que “una vez dentro de la mansión, en la profundidad por siempre…”
Gu Yun fue incapaz de contener una risa, él bromeó: –¿Por qué? ¿tienes que separarte de tu joven Xiao para casarte conmigo[2]Tanto Cao Niang Zi como Gu Yun están haciendo referencia al poema “A la doncella que ha sido vendida” de Cui Zhao de la dinastía Tang. Las líneas originales pueden ser traducidas como “una vez dentro de la mansión, dentro de la profundidad por siempre/ su joven Xiao, ahora solo una extraña”.?
El pequeño rostro de Cao Niang Zi se ruborizó tan rojo como el trasero de un mono.
La expresión de Chang Geng de inmediato se oscureció: –¡Yifu!
Solo en ese momento recordó Gu Yun su estatus de una persona mayor. Rápidamente recuperó su digna imagen con dificultad. –No hay muchas reglas aquí. Lo que sea que quieran comer, pueden dar indicaciones en la cocina. También hay una biblioteca y un arsenal por el patio de atrás, así como caballos; leer, practicar artes marciales o montar a caballo, pueden hacer lo que quieran.
“–Normalmente Shen Yi vendrá en su tiempo libre. Si está ocupado, solicitaré otro profesor para ustedes: no hay necesidad de avisarme cuando vayan a salir a jugar, mientras vayan con un guardia y no se metan en problemas afuera… um, déjenme pensar, qué más…
Después de meditar por un momento, Gu Yun se dio la vuelta y dijo: –¡Ah, sí! hay algunos sirvientes que ya son muy ancianos, su reacción es inevitablemente lenta, por favor perdónenlos por esto y no se enojen con ellos.
Él simplemente les había dado una instrucción general, pero el corazón de Chang Geng fue inexplicablemente arrasado por la peculiar calidez de sus palabras: a pesar de que esta calidez no estuviera dirigida a él.
Gu Yun palmeó la espalda de Chang Geng: –Es bastante solitario aquí, pero piensa en este lugar como si fuera tu propio hogar de ahora en adelante.
Por un largo tiempo después de eso, Chang Geng nunca tuvo oportunidad de ver a Gu Yun.
El nuevo Emperador tenía que ascender, Wei Wang debía ser intimidado, el príncipe bárbaro capturado tenía que ser procesado y la situación de los bárbaros invadiendo sin ninguna razón requería ser aclarada. Había un sinnúmero de socialización por hacer, innumerables pruebas y así sucesivamente.
Chang Geng pensaba en sí mismo como alguien diligente, pero cada mañana después de que despertaba, Gu Yun ya se había ido. Y cuando se despertaba agitado en medio de la noche, Gu Yun aún no regresaba.
En un parpadeo, la estación de calor sofocante ya había pasado. Después, el otoño transcurrió apresuradamente y llegó la estación de las estufas de calefacción.
En medio de la noche, el camino de piedra estaba cubierto con una delgada capa de hielo. El aire estaba envuelto en niebla blanca, los cascos de los caballos se escuchaban desde el final del camino. Después de un rato, dos caballos negros penetraron entre la niebla y se detuvieron en la puerta trasera de la Mansión del Marqués.
El carruaje hizo un sonido, tres tuberías de calefacción alrededor del cuerpo del carro liberaron vapor blanco. La puerta de abrió desde el interior. Shen Yi salió primero.
Shen Yi exhaló un vaho blanco y dijo a la persona dentro del carro: –No creo que debas bajar aquí, deja que abran la puerta y conduce directamente al interior. Está demasiado frio afuera.
La persona dentro, Gu Yun, estuvo de acuerdo haciendo un sonido, su rostro lucía muy cansado pero su espíritu parecía estar bien. Instruyó al conductor: –Vaya a abrir la puerta.
El conductor salió corriendo para seguir su orden. Shen Yi se quedó de pie y preguntó: –¿Ha disminuido el dolor de cabeza?
Gu Yun arrastró perezosamente su respuesta: –Lo hizo, matar a unos cuantos Jia Lais más no será un problema.
Shen Yi: –¿Para qué te convocó Su Majestad al palacio? Escuché que la secta del Lobo Celestial mandó a su embajador.
–El viejo tullido se atrevió a mandar su solicitud, casi embarrando sus propios mocos en ella. Dijo que incrementarían la cantidad anual del tributo de ziliujin en un diez por ciento rogó al Emperador que perdonara a su hijo que todavía es “joven y tímido”, aun “ignorante” e imploró para que lo liberaran. El viejo está dispuesto a tomar el lugar de su hijo y venir a la Gran Liang como prisionero en su lugar.
Gu Yun no estaba de buen humor, las palabras que salieron de su boca tampoco eran agradables de escuchar: –Viejo bastardo, ya tuvo siete u ocho hijos, ¿puede esto aún contar como ser “joven e ignorante”? ¿Es que la tierra seca y las piedras fuera de la frontera no son buenas y, por lo tanto, las semillas también crecen lentamente?
Shen Yi frunció el ceño: –No explotaste en medio de la sesión de la corte, ¿o sí?
–¿Desde cuándo he tenido tan mal temperamento? Pero si me quedaba quieto, entonces el Ministro de Hacienda, quien se está volviendo loco por la pobreza, ya habría accedido en el momento. –dijo Gu Yun fríamente, luego suavizó su voz y suspiró: –La corte imperial está llena con incontables intelectuales, pero ninguno sabe lo que significa “liberar el tigre de vuelta a la montaña”.
Todas las unidades de Armadura Pesada que fueron usadas para atacar el pueblo de Yanhui tenían explosivos equipados en el frente de su pecho. Ese era el diseño típico de los occidentales[3]En esta historia, los occidentales son los europeos..
Los huesos de las personas de los planos centrales eran naturalmente más delgados, incluso los soldados en la armada generalmente no solían ser muy robustos. Su diseño de la Armadura Pesada también priorizaba la ligereza y agilidad, y normalmente, no jugaba a “romper rocas con el pecho” en el campo de batalla.
No había duda en lo absoluto de que la fuerza asistiendo por detrás a Jia Lai Ying Huo eran los extranjeros occidentales quienes siempre habían codiciado los territorios de la Gran Liang.
Gu Yun bajó sus ojos, miró el delgado brillo de la nieve que se reflejaba ligeramente sobre el suelo y murmuró: –Rodeando a nuestro país no hay más que tigres y lobos.
Anhelaba el día en que pudiera abordar un Jiao y cargar hacia el mar de occidente, todo el camino hacia los países extranjeros. No obstante, después de años y años de batallas, el tesoro de la Gran Liang fue vaciado rápidamente por él. De momento, debido a que Gu Yun apoyó al nuevo Emperador, había aturdido rápidamente el alza de la fuerza de Wei Wang justo a tiempo, cuando el anterior Emperador estaba en una condición crítica. Podía decirse que esto era un logro, pero sin importar cuál pudiera ser el asunto, el Emperador recién entronado tenía que mostrar respeto por su opinión.
¿Pero podría durar este respeto por largo tiempo?
Shen Yi sacudió su cabeza: –Ya no discutamos más acerca de este tema, ¿cómo se encuentra Su Cuarta Alteza?
–¿Su Alteza? –por un momento, Gu Yun se sorprendió. –Ah, muy bien.
Shen Yi preguntó: –¿Qué hace cada día?
Gu Yun lo consideró por un momento, entonces contestó con incertidumbre: –…tal vez ¿jugar? Pero escuché al tío Wang decir que a él no parecía gustarle mucho salir.
Shen Yi entendió al momento que el Mariscal Gu estaba criando a Su Alteza de manera similar a como se cría a una oveja; alimentándola con pasto cada día… sin preocuparse por otros aspectos. Pero esto no era extraño para él, porque el Viejo Marqués y la Primera Princesa también educaron a Gu Yun con este método.
Shen Yi suspiró: –¿Cómo te trató el anterior Emperador? ¿Ya lo has olvidado?
En la cara de Gu Yun destelló una pizca de vergüenza: él realmente no entendía cómo llevarse bien con Chang Geng.
Chang Geng ya había pasado la edad para ser mimado por los adultos, también tenía una personalidad madura. Antes, en el pueblo de Yanhui, era este niño quien cuidaba de su “bueno para nada” yifu más que a la inversa.
Gu Yun no podía darse el lujo de jugar con un montón de niños todo el día, pero también era difícil para él actuar como un adulto para guiar a Chang Geng.
Porque esta era la carga que alguien más le había dado, él todavía no estaba en la edad para ser un padre y no estaba calificado para interpretar ese papel.
Shen Yi le preguntó de nuevo: –¿Qué planes tienes para Su Alteza?
A pesar de que Gu Yun dijo una vez que le gustaría dejarle el Campamento del Hierro Negro a Chang Geng en el futuro; a decir verdad, solo era una broma. Sabía en su corazón que eso era imposible.
Además, para obtener grandes hazañas en los rangos militares, cuánto trabajo duro y obstáculos tiene uno que atravesar, nadie estaba más consciente de esto que Gu Yun. Mientas continuara vivo por un día, y continuara teniendo fuerza para cargar a su tierra natal, la Gran Liang, no deseaba que Chang Geng experimentara la misma amargura que él.
Al mismo tiempo, sin embargo, también esperaba que el pequeño príncipe que le fue encargado tuviera un futuro brillante, o al menos tuviera la habilidad para protegerse a sí mismo.
Así que, ¿cómo podía una persona no sufrir y tener un buen futuro al mismo tiempo?
Los padres de todo el mundo estaban luchando para encontrar la respuesta a esta pregunta, no era necesario que un padre aficionado como Gu Yun para mortificarse por eso. No tenía otra opción más que dejar que Chang Geng madurara por su cuenta.
El conductor había abierto la puerta, encendido las luces y ahora estaba de pie esperando por las ordenes de Gu Yun.
Shen Yi dijo a Gu Yun: –Entiendo que es demasiado demandante pedirte que cuides completamente de él, pero se ha encontrado con cambios muy drásticos, eres el único pariente que le queda, deberías ser más sincero y genuino con él. Incluso si no sabes qué hacer por él, solo pasando el rato y escribiéndole unas cuantas notas de caligrafía es más que suficiente.
Quizás esas palabras finalmente alcanzaron a Gu Yun, él respondió pacientemente: –Sí.
Shen Yi tomó uno de los caballos del carruaje y tiró de las riendas.
Estaba en su caballo a punto de marcharse, pero después de unos pocos pasos no pudo evitar volverse y molestar: –Mariscal: niños jóvenes sin experiencia o ancianos gravemente enfermos, todos te enseñan cómo ser mejor, tener la oportunidad de conocerlos ya es buena fortuna.
Gu Yun se frotó la frente con dolor: –Dios mío, este indeseable bastardo parlanchín. Te lo ruego, ¡solo vete de una vez!
Shen Yi lo reprendió bromeando y luego partió en su caballo.
Referencias[+]
⇧1 | Las marionetas de hierro en esta historia funcionan a base de ziliujin y otros mecanismos, son autómatas, como una armadura de hierro que puede moverse por sí sola. |
---|---|
⇧2 | Tanto Cao Niang Zi como Gu Yun están haciendo referencia al poema “A la doncella que ha sido vendida” de Cui Zhao de la dinastía Tang. Las líneas originales pueden ser traducidas como “una vez dentro de la mansión, dentro de la profundidad por siempre/ su joven Xiao, ahora solo una extraña”. |
⇧3 | En esta historia, los occidentales son los europeos. |
Acabo de comenzar la novela ayer. La tenía pendiente y por ser una novela un poco «pesada» según recomendaciones de otras personas, creo que es una novela preciosa.
Me está gustando y mucho más tu traducción. ¡Muchas gracias! ❤❤
no entendí la referencia del poema :v